¡Ya! Un poco de calor jeudi, Nov 8 2007 

Talvez es aburrido y muy común de hablar de la temperatura, pero después 4 meses a estar congelado dentro mi oficina (mi departamento es un poco más caliente) estoy bien feliz que la temperatura del país se calienta un poco. Pero, lo que significa más calor aquí significa la temporada de lluvia. Por el momento no hay tanto (tuvimos solamente una tormenta de lluvia mezclado con granizo que ha detenido por mi caca porque había un río tan grande al frente de mi casa que un pude salir) pero se va a perorar.

Falta tiempo y Historias varias de trabajo mardi, Nov 6 2007 

Sección « noticias aburridas »

Falta de tiempo

Yo sé que hace un tiempo que no escribí. La razón de esta situación es simple, soy más ocupado por mis diferentes actividades en Bolivia, principalmente el trabajo pero también mis salidas a la montaña, lo que me doy menos tiempos para la escritura. Además, después 4 meses aquí empiezo a acostumbrarme a mi nueva vida y a tener una rutina. Finalmente, como me acostumbré a mi entorne, recalque un poco menos lo que al inicio me fascinaba.

Sección « Historia de trabajo »

Acompañamiento de Jocelyne Chagnon o Cómo improvisarse traductor o guía turístico

Hace 3 semanas llego en Bolivia la Señora Jocelyn Chagnon de la Dirección de las cooperativas de Québec. Dicha señora venía aquí durante sus vacaciones personales pero tomaba también de su tiempo para dar algunas presentaciones a los principales actores del movimiento de cooperativismo boliviano para intercambiar sobre la estructura del cooperativismo en Québec. Así, durante este “misión” me improvise algunas nuevas competencias tal como lo de traductor, acompañador y guía turístico. De hecho, como la señora no hablaba castellano sus presentaciones y las intervenciones que había necesitaban traducción simultanea. Entonces, en las talleres que mi jefe no pudo asistir, hice la traducción. Una experiencia interesante.

Siguiente, como la oficina quiso dar las gracias a la señora por su tiempo personal dedicada a dichas presentaciones, fui con ella en algunas lugares bonito del país : Tiwanaku, Lago Titicaca con la Isla del Sol y Coroico. Es por eso que digo que me improvise como acompañador y interprete ingles-francés-español. ¡Lo que me gustaba de estas salidas es que pude combinar turismo y trabajo pagado! Sin bromar, me encantaba de poder visitar una secunda vez la Isla del Sol et descubrir el sitio arqueológico de Tiwanaku más una buena caminata a las cataratas de Coroico.

Diagnósticos organizacionales

Entonces las últimas semanas no fueron muy productivas sobre mi trabajo regular (combinado al hecho que mi computadora se fue reformateado), lo que es hacer diagnósticos organizacionales de los actores principales del cooperativismo de Bolivia (para leer más detalles sobre dichas organizaciones, ver este artículo). Así, las próximas semanas me dedicara totalmente a este trabajo. Es que desde que mi jefe de Québec venía, este aspecto de contrato es mi objetivo principal que queremos terminar para el fin de este mes (es un ideal). Me gusta este trabajo porque me permite de conocer los principios organizaciones de coop. en el país y el sector del ahorro y crédito. Además, es un trabajo que es directamente vinculado a lo que estudie.

Algunos resultados concretos muy interesantes

Pero antes de concentrarme a dichas diagnósticos, termine el estudio de mercado sobre el orégano que había empezado hace algunas semanas. Este trabajo fue muy gratificado porque escribiendo el análisis, llegamos a la conclusión que el mercado de la ciudad de La Paz, y de manera general lo del país entero, es muy rentable para un producto que antes no tenía valor comercial. Entonces, es muy gratificador de ver los resultados concretos de su trabajo más que ¡son conclusiones muy positivas! Para darlo una idea de lo que encontramos, solo por La Paz los agricultores podría vender por más de 30 000$ de un producto que antes vale 0$ y aquí ¡30 000$ es ENORME!

Reciclaje y football vendredi, Sep 28 2007 

Sección « Noticias aburridas »

No es que lo que tengo decir es aburrido pero no sabía donde poner esa noticia en las categorías. Lo que quiero anunciar es que desde hace algunas semanas YO HAGO RECICLAJE!!!! De verdad! por un alzar total caminando a 3 min. de la casa, encontré ese lugar donde hay 4 basuras identificadas Papel, Vidrio, Plástico y Orgánico. Entonces, desde esta vez hago reciclaje a la casa y a la oficina. Es el único lugar así que vi hasta la fecha en La Paz. Por eso, no creo que sea una iniciativa del gobierno municipal. Además, no sé si realmente si el contenido de estas basuras se reciclan realmente. Pero que funciona o que no funciona, lo hago porque no me pido más energía que de solamente botarlo al basurero.

Sección « ¡Viva la vida! »

Domingo pasado, 23 septiembre 2007, vi mi primera partida de football de mi vida. Regresando de la montaña, aprendí que había una partida del Clásico, lo que significa una partida con las 2 más grandes equipas de Bolivia (de La Paz en verdad). Entonces, las partidas del Clásico son las mejoras a ver y para tener un ambiente bien fuerte. ¡Y eso fui! El estadio era casi lleno y de cada lado del estadio los suportes de cada equipo se encontró con sus colores respectiva y su banda de música para hacer más ruido. Fui increíble. ¡Además, el equipa por cual tome, gane! Era suerte porque no realmente escoge esta equipa, es solamente que me siente de este lado del estadio, entonces no tenía la elección de tomar por esta dicha equipa (¡el contrario sea ponerme en peligro!).

La cabeza en los nubes, los pies en la nieve vendredi, Juil 27 2007 

Jueves 26 julio 2007

Es la cabeza en las nubes y con nieve que La Paz se desperté este mañana. ¡De verdad, la noche nos reserve una surpresa en la mañana con 10 cm de nieve con una temperatura bajo oero! ¡Mis cholas y gantes estaba bien practico! Bueno, ya una hora después que me levante, la nieve empiece a desparecer al mismo ritmo que Señor Celsius toma fuerza. ¡Muy raro para La Paz!

La Paz: Sous la neige – Con la nieve – With snow vendredi, Juil 27 2007 

Étant donné que je n’ai pas de caméra numérique, je dois attendre la parution du journal pour vous envoyer ces photos d’hier jeudi 26 juillet lorsque La Paz a goûté à la neige (chose extrêmement rare je dois le souligner!).

Como no tengo de camada digital, tengo que esperar el periódico para mandar a ustedes esos fotografías de ayer (jueves 26 julio) de La Paz con nieve (algo muy raro!!).

Since I don’t have a digital camera, I have to wait for the newspaper to send you these pictures of yesterday (Thursdy July 26th) of La Paz with snow (something extremely rare!!).
http://hec.facebook.com/album.php?aid=17689&l=32e21&id=752741286

Ya llego vendredi, Juil 20 2007 

Viernes, 6 julio

 

Llegue hace una semana(jueves 28 junio) a La Paz, Bolivia, sin problema(excepto una aduana muy desagradable en Miami, Florida… yo creo que lo gustan demasiado la seguridad los gringos!). El aeropuerto de La Paz (3600m), en el barrio de El Alto (4000m), me da un poco de problema con en el altitud. Peri después de comer y de pasar un buen noche de descanso (duerme solamente 3 horas en las 30 ultimas horas antes de tomar mi primero vuelto a partir de Montreal), me senté mejor. Al fin de 3 días, me quitas todos los efectos del altitud.

 

Como voy a estar a La Paz la mayoría de mi contracto, vico en un departamento muy lindo a 5 minutos andando de la oficina (la oficina también es bien bonita y al lado de 2 plazuelas, la Plaza España y El Montículo) en la zona Sopocachi (por ellos que conocen!). De mi departamento, el sol se levante cada día enfrente de mi y puedo ver la maravillosa montaña del Ilimani con la nieve. Es muy padre!