Un « beau » cri du cœur ou À la recherche de liberté lundi, Oct 29 2007 

Je vous transcris ici un texte qui m’a été inspiré le 20 octobre 2007 suite à mes expériences de plein air boliviennes et les lectures qui s’y rattachent.

La Bolivie est un pays vaste et inexploré. Certes les cartes existent pour nous montrer sur papier cette étendue mais combien de gens peuvent nous décrire vraiment les contrées éloignées que regorge cette terre. Toute personne cherchant à se retrouver ici le pourra. Ces montagnes désertiques où se côtoient glaciers, roches et vents implacables nous rappellent à quel point l’Homme est petit et nous réapprend ce respect à la mère patrie de tous, la Pachamama, la Terre Mère. Nous parlons de politique et de société sur ce blogue et de bien d’autres sujets et ainsi je crois qu’indirectement nous parlons de liberté. Je peux vous dire une chose, la Bolivie peut paraître un monde chaotique au niveau social et politique mais une chose demeure que je trouve que nous avons perdu dans notre monde occidental et c’est cette liberté que la Nature nous a donné que nous nous avons détruit à coup (ou coût!) de bitume et d’industrialisation. Ici tout revient à sa plus simple expression : le vide, la nature bref la liberté et la petitesse de nos êtres éphémère face à cette grandeur. Bolivie je te respecte et je t’aime car tu m’auras appris à redevenir ce que nous avions oublié d’être : i.e. respectueux de la vie, de la Terre, et surtout être libre!

Petit ajout pour le blogue : Pour ceux qui pourraient penser que ce texte vient de ma phase « lune de miel » d’un processus de choc culturel, détrompez-vous. Je crois que j’aurais pu écrire ce texte après avoir côtoyé de manière si intense les immensités perdus du Nord québécois ou du Sahara profond (que j’ai déjà connu une fois et qui m’a toujours resté en tête). Voilà aussi une raison qui me fait publier publiquement ce cri du cœur car il peut se transporter n’importe où sur la Terre.

Avec, Con, With Jocelyn Chagnon: En photos, Fotografías, With pictures lundi, Oct 29 2007 

Voici le lien pour les photos :

Aquí en vínculo para las fotografías:

Here the link for the pictures:

http://hec.facebook.com/album.php?aid=27912&l=db073&id=752741286

Good shows and Oktoberfest lundi, Oct 15 2007 

A short message to tell you that last Friday (October 12th 2007) I had the chance to see one of the last shows of the Mexican rock group Molotov: AWSOME!!!! The crowd was crazy, the band played like hell, well just a wonderful show!!! Also, in the same night I could see in a bar that I enjoy Atajo, a Bolivian group that plays ska, reggae and rock. There also it was a good show. So, Friday was a good night!

Also, Saturday I went to my first Oktoberfest. Yes! Oktoberfest in La Paz at the German Club. Even if we didn’t drink German beer ‘coz it was to expensive, we could see traditional dance and could eat good German sausage. Here is the link for the pictures:

http://hec.facebook.com/album.php?aid=26047&l=769b7&id=752741286

Conciertos padres y Oktoberfest lundi, Oct 15 2007 

Pequeñas noticias para decir que viernes pasado (12 octubre 2007) tuve suerte de ver unos de los últimos conciertos del grupo rock mexicano Molotov: PADRISSIMO!!! El ambiente estaba increíble, el grupo toca muy bien, una noche memorable! Además, el mismo día en un bar que me gusta pude ver el grupo boliviano Atajo, grupo que toca reggae, ska y rock. Acá tamben fue un concierto bien padre.

El día después, sábado, estaba para mi primero Oktobertfest. ¡Si! ¡Si! Oktoberfest en La Paz en el Club alemán (¡por supuesto!) Aunque no pudimos ver cerveza alemana porque estaba demasiado caro, pudimos ver baile tradicional y comer salchicha alemana. Aquí el vínculo para los fotografías:

http://hec.facebook.com/album.php?aid=26047&l=769b7&id=752741286

Des concerts qui font du bien et Oktoberfest lundi, Oct 15 2007 

Un petit mot pour vous dire que vendredi dernier (12 octobre 2007) j’ai eu la chance de voir l’un des derniers concerts de la formation mexicaine de rock Molotov : GÉNIAL!!!!! L’ambiance était au rendez-vous, le groupe a livré une superbe de performance, bref une soirée mémorable. En plus, le soir même j’ai eu droit dans un bar que j’aime bien à un spectacle de Atajo, groupe bolivien très connu jonglant avec ska, reggae, rock et musique festive. Encore là un très bon show. Bref, j’ai passé une très belle soirée.

Aussi, samedi dernier a été pour moi l’occasion de vivre mon premier Oktoberfest. Oui! Oui! Oktoberfest à La Paz au Club alemand (bien sur!). Bien que nous n’ayons pu boire de la bière allemande car hors de prix, l’ambiance était aux danses traditionnelles et à la saucisse. Voici le lien pour les photos :

http://hec.facebook.com/album.php?aid=26047&l=769b7&id=752741286

Mikhaya (5342 m) et/y/and Wakani (5321 m): En photos, Fotografías, With pictures lundi, Oct 15 2007 

Voici le lien pour les photos :

Aquí en vínculo para las fotografías:

Here the link for the pictures:

http://hec.facebook.com/album.php?aid=26052&l=fcde6&id=752741286

Jach’a Huaira 3 (5108 m): En photos, Fotografías, With pictures lundi, Oct 8 2007 

Voici le lien pour les photos :

Aquí en vínculo para las fotografías:

Here the link for the pictures:

http://hec.facebook.com/album.php?aid=25159&l=68f52&id=752741286

Montagnes en photos, Montañas en fotografías, Mountains in pictures vendredi, Oct 5 2007 

Voici les liens pour d’autres photos :

Aquí las direcciones para otras fotografías:

Here the links for the pictures:

http://hec.facebook.com/album.php?aid=24776&l=d5861&id=752741286

http://hec.facebook.com/album.php?aid=24787&l=c4beb&id=752741286

http://hec.facebook.com/album.php?aid=24789&l=d2e18&id=752741286

http://hec.facebook.com/album.php?aid=24833&l=2eb46&id=752741286

Aussi, il y a de nouvelles photos sur ces liens :

Además, hay nuevas fotografías en estos vínculos:

Also, there are news pictures on these links:

http://hec.facebook.com/album.php?aid=23127&l=c3c93&id=752741286

http://hec.facebook.com/album.php?aid=20958&l=b36c0&id=752741286

Chaqueos jeudi, Oct 4 2007 

What is chaqueos? Chaqueos is an ancestral tradition of cutting and burning the tropical forest to change it in cultivable land. Even if burned vegetation gives good land for 2-3 years it takes after that around 15 years to the earth to regenerate. So, each year in September Bolivian sky is full of smoke, we can not see anymore the Illimani from La Paz and people with pulmonary problems gets life harder. The World Bank estimate to 200 000 ha the amount of forest burned each year. At the beginning the environmental impact was not that big since just a few farmers were doing it, but with the migratory that problems got bigger. Even if the laws of Bolivia prohibit that practice, the immense territory (Beni, Pando, Santa Cruz, the 3 regions where is the most part of the tropical forest) to watch makes that is impossible to control it. So, an ancestral tradition with big environmental impacts.

Chaqueos jeudi, Oct 4 2007 

¿Que son los chaqueos? Los chaqueos son la tradición ancestral de cortar del bosque tropical y de quemarlo para cambiar esta tierra en campo fértil. Auque si la tierra es fértil por 2, 3 años por la vegetación quemada toma después 15 años a regenerarse. Entonces, en septiembre de cada año el cielo de Bolivia se cobre de humo, no podemos ver el Illima desdde La Paz y la gente con problemas respiratorios gritan a dios. La Banca Mundial estima que son 200 000 hectáreas de bosque tropical que se queman cada año. Al inicio, como no había muchos agricultores que lo hacían, el impacto sobre el medio ambiente ere mínimo. Pero ahora, con la migración de población, esa situación se agrave. Aún si las leyes del país prohíben esa practica, el territorio tan grande hace que es imposible de controlarlo. Entonces, los 3 departamentos donde se encuentra chaqueos son Beni, Pando y Santa Cruz, todo las regiones donde se encuentra la mayoría parte del bosque tropical. Al final es una tradición que tiene impacto bien grave sobre la naturaleza.

Page suivante »